First english e-book by me available: "Three days, and not a single day longer"
A journey to France is always full of impressions. Especially when you go to the Île d’Oléron, at the Atlantic shore.
Why not allow yourself a short-trip to the island? Accompany Jona, who grew up there, and re-discover! But be warned: the impressions might work more than you expected!
So stay with him for three days, -and not a single one more!- , to be able to get off in time. The memories will accompany you for a long, long time ...
Read your sample here:
http://wortlaterne.blogspot.de/2013/07/sample-three-days-not-single-day-longer.html
And don‘t worry: it wasn‘t translated by me.
The e-book is available here:
http://www.amazon.de/Three-days-single-longer-ebook/dp/B00DXN47GO/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1373860115&sr=8-1&keywords=three+days%2C+not+a+single
The nice scissor-type cover was designed by:
http://st-koenigshausen.blogspot.de/
Blurb:
Noah travels for a funeral to his native island, where he stays for three days. Here he unexpectedly meets his unfulfilled calf love; during this time his life becomes muddled. When he finds out a family secret he knows, why his earlier puppy love was all in vain.
----------------------------------------------------------------------------------------
Eine Reise nach Frankreich sorgt immer für nachhaltige Eindrücke. Besonders wenn man auf die Île d’Oléron fährt.
Warum nicht einen literarischen Kurzurlaub einlegen? Begleite Noah, der dort aufwuchs, und entdecke mit ihm die Insel wieder. Aber sei gewarnt: Die Eindrücke können einen mehr mitnehmenh, als man dachte!
Bleib mit ihm drei Tage, -und keinen mehr!- , um rechtzeitig abreisen zu können. Die Erinnerungen begleiten einen ohnehin noch lange ...
Die deutsche Version gibt es hier:
http://www.amazon.de/Drei-Tage-keinen-mehr-ebook/dp/B00D0JDYA6/ref=sr_1_3?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1373864854&sr=1-3
Eine Leseprobe findet ihr hier auf dem Blog:
http://wortlaterne.blogspot.de/2013/06/leseprobe-drei-tage-und-keinen-mehr-ein.html
Und endlich gibt es das Werk auch auf englisch! Das freut mich ganz besonders.
Keine Sorge: ich habe es nicht selbst übersetzt.
Und warum nicht sein Englisch in den Ferien aufbessern?
Hier gibt es die übersetzte Version:
http://www.amazon.de/Three-days-single-longer-ebook/dp/B00DXN47GO/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1373860115&sr=8-1&keywords=three+days%2C+not+a+single
Hier gibt es Reiseberichte, Prosa-Schnipsel und Nachberichte aus dem kulturellen Leben. Ich möchte Eindrücke und Inspirationen aus anderen Ländern vermitteln und Gedanken anregen. Austausch ist willkommen! Retro-Reiseberichte von Fahrten, die bemerkenswert waren und teilweise nicht mehr möglich sind (z.B. Osteuropa 1990er), runden den Blog ab. The Imagery on this Blog are not for free use. You have to ask me, if you want to use them. ALL RIGHTS RESERVED © Robert Königshausen
Montag, 15. Juli 2013
English e-book: "Three days, and not a single day longer"
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen